Don’t be greedy.
狮子、狐狸和驴子
The Lion,the Fox,and the Ass
狮子、驴子和狐狸结成同盟一起追捕猎物。他们捕获了许多猎物后,狮子就让驴子来分配。老实的驴子没有多想,就把猎物平均分成三份,并请狮子首先挑选。狮子勃然大怒,一下子扑过去就把驴子咬死了。接着狮子又吩咐狐狸来分。狐狸把全部的食物都堆得高高的,让狮子来挑选,只给自己留下可怜的一小部分。狮子觉得狐狸的分配很合理,就问狐狸:“是谁教给你这’分配的艺术’?”狐狸回答说:“是驴子的不幸让我学会的!”
别人的不幸是前车之鉴。
The Lion,the Fox and the Ass entered into an agreement to assist each other in the chase. Having secured a large booty,the Lion on their return from the forest asked the Ass to allot his due portion to each of the three partners in the treaty. The Ass carefully divided the spoil into three equal shares and modestly requested the two others to make the first choice. The Lion,bursting out into a great rage,devoured the Ass. Then he requested the Fox to do him the favor to make a division. The Fox accumulated all that they had killed into one large heap and left to himself the smallest possible morsel. The Lion said,“Who has taught you,my very excellent fellow,the art of division? You are perfect to a fraction.” He replied,“I learned it from the Ass,by witnessing his fate.”